Loading Events

PIETEIKUMS

Izvēlaties vietu skaitu.
Sapņu tulkošana 03.10.2022.
60.00
ATZĪMĒJIET DALĪBNIEKU SKAITU

Sapņi un sapņu tulkošana

KLĀTIENES un ONLINE NODARBĪBAS: 2x mēnesī pirmdienu vakaros no 3.oktobra pl.18:30-21:00. 

ILGUMS: 5 mēneši (10 nodarbības.)

MAKSA: 60 € par mēnesi. 

Kursā “Sapņi un sapņu tulkošana” uzzināsim teorētisko bāzi par to, kas ir sapņi, kāda ir to nozīme vēsturē un mūsdienās, kā arī to, kāda ir sapņu vieta mūsu un citās kultūrās. Iepazīsimies ar sapņu tulkošanas metodēm un pielietosim tās praktiski. Nedaudz pieskarsimies apzinātās sapņošanas, paplašinātās apziņas, transa un sapņu ‘medību’ tēmai. Iepazīsim arī sapņu integrācijas pieeju.

Kursa programma īsumā

  1. Iepazīšanās, sapņu vēsture, skaidrojumi un klasifikācija. Sapņu nozīme dažādās kultūrās. Sapņi un vīzijas.
  2. Z.Freids. Apziņa un zemapziņa, vēlmes un sapņi. Freida sapņu tulkošanas metode. 2 – 3 sapņu praktiskā tulkošana.
  3. K.G.Jungs. Simbolisms un alķīmija. Arhetipi un kolektīvā zemapziņa. Simboli un 3 līmeņu simbolu sapņos. 2 – 3 sapņu praktiskā tulkošana
  4. Mūsu dažādie ‘es’. To loma sapņos un sapņu motivatori. Dažādo ‘es’ integrācija un dialoga nozīme sapņos. 2 – 3 sapņu praktiskā tulkošana.
  5. ‘Tautas’ sapņu tulkošanas metodes. Sapņu tulki un vārdnīcas. Standarti un cilvēka individuālisms. Sapņu konteksta svarīgums. 2 – 3 sapņu praktiskā tulkošana.
  6. Asociatīvās metodes. Sapņu tēli un darbības. Vides un stihijas. Sajūtas. Asociācijas kā sapņu tulkošanas metodes. 2 – 3 sapņu praktiskā tulkošana.
  7. Zemapziņas grafiskās metodes. Kontakts ar zemapziņu, dažas metodes dialogam ar zemapziņu sapņu tulkošanai. 2 – 3 sapņu praktiskā tulkošana.
  8. Ezotēriskās sapņu tulkošanas metodes. Taro un rūnas, zīlēšana un gari. Taro kārtis sapņu tulkošanai. 2 – 3 sapņu praktiskā tulkošana.
  9. Sapņu integrācija dzīvē. Problēmu risināšana sapņos. Jautājumi un atbildes. Apzinātā sapņošana. 2 – 3 sapņi sapņu integrācijai.
  10.  Dažas citas metodes darbam ar sapņiem. Paplašinātā apziņa. Sapņu augi. Transs. “Sapņu medības” un “sapņu staigātāji”. Atgriezeniskā saite un noslēgums.

Pēc katras nodarbības ir neliels un vienkāršs praktiskais mājas darbs😊

Šis kurss ir domāts Tev, ja:

  • Tev ir sapņi, par kuriem Tev ir atklāti un neatbildēti jautājumi;
  • Tu vēlies uzzināt, kā izprast un tulkot savus sapņus;
  • Tu esi gatavs dalīties ar saviem sapņiem un tulkot sapņus domu biedru grupā;
  • Tu esi gatavs meklēt tālākus ceļus sapņu tulkošanā un sapņošanā kā praksē;
  • Tev ir svarīgi integrēt sapņus savā ikdienas dzīvi.

Pabeidzot kursu mēs būsim iepazinušies ar septiņām (7) sapņu tulkošanas metodēm, būsim izmēģinājuši tās praktiski, spēsim sākt tulkot savus un citu cilvēku sapņus ar šīm iepazītajām metodēm, kā arī varēsim ieskicēt savu vēlamo ceļu sapņu integrācijai mūsu ikdienas dzīvē.

Ievadnodarbība kursam SAPŅI un SAPŅU TULKOŠANA, vada Aivars Junga